【N1文法】〜ごとき / ごとく / ごとし
文型:〜ごとき / ごとく / ごとし
意思
日文:
〜ように
英文:
like
中文:
像〜一样 / 如〜 / 就好像〜
接续
- V(辞書形/タ形) + かのごとき + N
- V(辞書形/タ形) + かのごとき(文中)
- V(辞書形/タ形) + かのごとし(文末)
- Nの + ごとき + N
- Nの + ごとく(文中)
- Nの + ごとし(文末)
解释
书面用语,较文言。
「ごとき」连接人称名词时,表示轻视对方。用于自己时,表示谦逊。
例句
光陰矢の 如し 。
光阴似箭
メロスは疾風の 如く 形場にと突入した。
梅洛斯犹如疾风般冲进了擂台。
私がこの子に「幸子」と名前を付けたのは、読んで字の 如く 、幸せな子になって欲しいと思ったから。
我给这个孩子取名叫「幸子」是因为正如名字所示,我希望她能成为一个幸福的孩子。
いつもの ごとく 、ジョンさんは遅刻してきた。
像往常一样,约翰先生又迟到了。
お前 ごとき に、負けてたまるか。
不会输给像你这样的家伙。
私 ごとき がこのような賞を頂けるなんて、大変光栄です。
我这样的人能获得这样的奖项,真是非常荣幸。