日语「度に」和「ごとに」的区别
「A度にB」と「AごとにB」都可以用来表示「Aするときには、いつもB」,即「每次A都是B」的意思。
这篇文章我们来总结一下两者的区别。
①:接续不同
首先,两者的接续方式不一样。
当接续名词时,「度に」的前面要加上「の」。
品词 | 度に | ごとに |
---|---|---|
动词 | 会う度に | 会うごとに |
名词 | 発表の度に | 発表ごとに |
数量词 | × | 1回ごとに |
当涉及数量词时,只能使用「ごとに」。不能说「1回度に」「1週間度に」等。
值得注意的是,根据不同教科书的说法,与动词连接时,「度に」更常用,这意味着「会う度に」可能比「会うごとに」更常用。
②:语境不同
虽然它们都表示「Aのとき、いつもB」的意思,但在语境层面存在差异。
「AたびにB」通常包含了主观情感,而「AごとにB」通常用于客观陈述。
「AたびにB」表示「相同的事情以相同的方式发生同」,并且包含对此感到惊讶或不满的语气。
例如:
彼とは会う 度に、喧嘩してしまう。
我们每次见面都会吵架。
引っ越しの 度に、どんどん荷物が増える。
每次搬家,行李都会越来越多。
エンジンをかける 度に、何か変な音がする。
每次启动引擎,都会发出奇怪的声音。
台風の 度に、この地域は被害を受ける。
每次台风来临,这个地区都会受到影响。
而「ごとに」多用于描述规则性的事情。
例如:
100円買い物する ごとに、1ポイントもらえる。
每次消费100日元,都会得到1个积分。
③:只有「ごとに」能表示「それぞれで」
「ごとに」还具有「~のそれぞれで(每个~)」或「それぞれの~で(每个~之间)」的含义。
作品 ごとに フォームを添付して提出してください。
请每个作品都附上表格并提交。
グループ ごとに 課題を見つけて、発表する。
每个小组都要找到任务并进行汇报。
同じチェーン店でも、店 ごとに 少しずつメニューが違う。
即使是同一家连锁店,每个店铺的菜单都会有些不同。
这种「それぞれの(每个)」的含义只有「ごとに」才有,不能使用「度に」来替代。
总结
以上就是关于「度に」和「ごとに」的不同。
简单总结一下:
- 继续方式不同
- 数量词只能使用「ごとに」
- 具有「それぞれの」含义的只有「ごとに」
- 语境不同