日语「动词」用法详解
在日语中,「形容动词」和「形容词」一样,都是用来表达事物性质和状态的词。
「形容词」是用来表示事物的性质和状态的词。
「名词」是指用来表示人、事物、地点、概念或状态的词。
日语中的「连体词(連れん体たい詞し)」也是品词之一,没有活用,总是位于名词之前,只能起到修饰和限定名词的作用。
日语副词(副詞ふくし)是品词的一种,属于独立词(自立語じりつご),没有活用,不能用作主语或谓语。
日语中的「感叹词(感動詞かんどうし)」是用来表达说话者的情感、感叹、呼唤或应答等的词。它通常独立存在,不与其他词汇结合,也不需要其他语法结构。
「接续词(接続詞せつぞくし)」属于「品词(品詞ひんし)」,主要用于接续词与词、句节与句节、或句子与句子。
在日语语法中,根据词的语法功能和特性所做出的分类叫做「品词」。
日语的语言单位从大到小可分为:文章、段落、句子、句节和单词。这些元素共同构成了日语表达的基本框架。
语言本质上是一种符号系统,在语法体系中,最基本的符号单位是「语素」(形態素けいたいそ,英语:morpheme)。语素可以定义为最小的具有意义的语言成分。
在之前的文章『日语助词用法详解』中,我们全面介绍了日语助词的用法。
「には」是日语表达中的常见组合,由格助词「に」和副助词(提示助词)「は」构成,属于助词的叠加用法(重かさね使つかい)。
在日语中,「に」和「へ」都是格助词,用于表示名词或名词性短语与谓语(动词、形容词、形容动词等)之间的语法关系。「に」与前面的词构成「ニ格」,而「へ」则构成「へ格」。
上一篇关于日语语法基础知识的文章中我们介绍过,日语词汇可以分为「独立词(独立語どくりつご)」和「附属词(付属語ふぞくご)」两个大类。
我们知道,语言与人类的思维活动密切相关,涉及到人类智力活动的各个方面,因此给语言下定义是相当困难的。
为了更好地满足不同需求,日语采用了两套文法系统,一种是面向本国人的「国语文法」,另一种则是专为外国人设计的「日本语文法」。
从词性来说,「から」和「ので」都属于「助词」。
关于「いる」和「ある」的区别,如果只是为了应付 JLPT 考试,掌握下面这两条规则就够了:
这一篇还是关于『日本语』的读书笔记。
这段时间一直在读『日本语』这本书。
「〜と思う」和「〜と思っている」都表示说话人的意愿(意志いし)、愿望(願望がんぼう)或判断(判断はんだん)。
我们知道,语言是一种符号系统。语法系统里的基本符号是语素。
话不多说,先来看三个例句:
「それに」「さらに」「その上」的不同可以简单归纳为如下三点:
日语中的条件表达有很多,初学者来说不太容易掌握它们之间的区别。
「度(ど)」和「回(かい)」是日语中意思相近的两个量词。
「わけではない」对应的中文是「并非、並不是、不代表」,「とはかぎらない」对应的中文是「不一定」。
「ではないか」和「のではないか」是日语对话中比较常见的两种表达。
「うちに」和「あいだに」都表示一定的时间段内。
「通して」和「通じて」意思相近,两者的主要区别可以总结为如下两点:
所谓「敬语」,指的是说话者根据与听话者或谈话中的人物的关系,使用带有敬意的表达方式。
「にくい」「つらい」「がたい」都表示「困难」,先来看一下它们对应的英文解释:
「折纸」的英文单词是「Origami」,词源是日语单词「折り紙」。
「~に関して」和「~をめぐって」都表示「关于」,这篇文章将分析一下两者之间的细微差异。
「まい」和「ものか」都表示否定,这篇文章来介绍一下两者的区别。
这篇文章聊一聊「ものですから」「んです」「ですから」的区别。
「にしては」和「わりには」都可以用来表示「对于、相对于」,两者在某些场合下可以互换使用。
日语中的「いけない」和「ならない」都可以用来表示义务。
「A度にB」と「AごとにB」都可以用来表示「Aするときには、いつもB」,即「每次A都是B」的意思。
这篇文章简单聊一聊「さらには」和「さらに」的区别。
「って」和「んだって」都是口语中经常出现的表达方式。
上一篇文章介绍了「だろう」和「のだろう」的区别。
「だろう」と「のだろう」都可以表示推测,但两者之间存在细微的差异。
「別に」和「特に」在英语里都常被翻译成 in particular 或 particularly。
日语中的「~べく」和 「~ために」都可以用来表示「目的」,其用法也基本一致。
前面介绍日语「提示助词」和「格助词」用法区别的文章中,我们提到过日语属于「黏着语」。
今天这篇文章聊一聊「ても」和「てでも」的区别。
上一篇文章介绍了日语中的「提示助词」,这一篇我们来介绍一下提示助词「さえ」和「すら」的用法和区别。
日语中的「提示助词(とりたて助詞)指的是用于提示或强调句子中的某个成分,表达说话者态度或情感的助词。 而「格助词」是表示日语句子中的语法关系和句法功能的助词。
「うれしい」和「楽しい」这两个形容词虽然都可以翻译成「开心、高兴」,但它们的用法、表现的语境不太一样,使用时要注意区分。
日语中的「そうですね」和「そうなんですね」都是表示听话回应的表达方式。两种表达方式看起来有些相似,但实际上有微妙的差别。
「なん」和「なに」都可以表示「什么」的意思。
在日语中,当词语组合在一起时,词语的一部分音素可能会发生变化。
词类是根据词语来源所进行的分类。
之前写过一篇文章专门介绍「は」与「が」、「に」与「へ」、「より」与「から」用法和区别,阅读量还可以。
上一篇我们主要介绍了日语发音规则中的「词调(アクセント / Accent)」。
上一篇我们讲解了日语发音的基础: 详解日语的「莫拉・拍」和「音节」
前面我写过好几篇关于日语历史的文章。
日语中的动词知识确实非常丰富,我们在过去的一周已经介绍了动词分类、自动词和他动词、持续动词和瞬时动词以及动词活用。
「活用形」和「活用类型」这两个术语非常相似,特别容易搞混。「活用形」指的是单词在活用时的形态,而「活用类型」则指的是单词的活用方式。
上一篇文章简单介绍了6种日语动词的分类方法,其实这么多分类方法并没有绝对的规则,视角不同而已。
日语动词相关的知识点非常多,上一篇文章介绍日语中自动词和他动词的区别和用法。
在日语语法中,动词分类是一个非常重要的概念。就像英语中的动词分为不及物动词(Intransitive Verbs)和及物动词(Transitive Verbs)一样,日语中的动词也可分为两大类:「自动词」和「他动词」。
这首非常流行的日文歌曲叫做「打上花火」,相信很多人都听过。
在介绍假名起源的这篇文章中提到过,日语的平假名和片假名都是起源于中国的汉字。
三种读音由于起源的时代和地域不同,使用范围和特征也有所区别。
在日本旅行,入住酒店是一个不可或缺的重要环节。除了能够感受到日本独特的服务和礼仪,了解一些基本的日语用语也能让你的住宿体验更加顺畅和愉快。
在日常会话中,尤其是商务场合,「なお」这个词属于高频词汇之一。
所谓「万叶假名」,简单来说,是指使用汉字的「表音」功能来表示日语发音的一种标记方法。
表达感谢是非常重要的社交礼仪之一,在日语中,有多种方式可以表示感谢之情,每一种都传递着不同的语气和程度。
去日本旅行时,掌握一些基础口语,不但能够帮助我们更好地融入当地文化,还能更顺畅地解决日常情境中的交流难题。
熟练记忆平假名和片假名是每个日语学习者的必修课,而用于表示假名的表就是本篇文章要探讨的重点——「五十音图」,也可以称之为「五十音」。
在日语中,「強きょう」和「弱じゃく」是常用的词汇,用以表达一些相对程度或范围。
日语中借用了许多外来语,比如「イクラ(鱼子酱)」源自俄语,「タバコ(烟草)」源自葡萄牙语等等。
在汉字传入日本之前,日语并没有独立的文字系统。汉字传入之后,其实用方式也变得有些特殊。
「和食」和「日本料理」都是日式美食的重要组成部分,理解两者的区别有助于我们更好地认识和享用这一风靡全球的美食文化。
=> 歌曲链接
日语中的这些细微语法点,就连母语使用者也常常会混淆。
日语中的寿司,用平假名可写成「すし」,对应的汉字有三个:「寿司、鮨、鮓」,其中「寿司」最为常见。
真正熟练掌握日语,就必需根据不同的对象和场景灵活运用各类敬语
「侘寂」是日本文化中非常重要的概念。
寿代表祝寿之意,司代表主管,寿司字面意思就是主管祝寿的食物,因为过去多在祝寿宴上食用。
咖喱饭是深受日本人喜爱的国民级食物。
日本街头巷尾有数不清的拉面店。
随着日语学习的深入,我们一定会遇到以下四种表达类型:
「お疲れ様」和「ご苦労様」都表示「辛苦了」,多用于工作场所或商务场合。
用日语表达感谢时,我们通常会使用「ありがとうございます」或者「ありがとうございました」。
熟练掌握一门外语的重要性无需赘述,这篇文章简单分享一下我的日语自学经验,全文干货,可实操可执行。