浅析日语中的自动词和他动词

在日语语法中,动词分类是一个非常重要的概念。就像英语中的动词分为不及物动词(Intransitive Verbs)和及物动词(Transitive Verbs)一样,日语中的动词也可分为两大类:「自动词」和「他动词」。

不过,日语中的这种分类在语法和使用上更为复杂。

日语中「自动词」和「他动词」的根本区别在于动作对其他事物的影响程度:

  • 自动词:动作或变化的影响主要限于主语本身
  • 他动词:动作直接作用于其他对象,造成明显影响

这种基于动作影响程度的分类方法虽然为我们提供了一个基本框架,但在实际语言运用中,仅靠这个标准往往还不够充分。我们需要结合具体语境,通过更多的语法特征来准确判断一个动词的类别。

识别方法

助词「を」判别法

最基本的判别方法是观察动词是否需要宾格助词「を」:

「自动词」不带「を」格宾语。例如:

◎ 公園で 遊ぶ

→ 在公园玩。

「他动词」带「を」格宾语。例如:

◎ パンを 食べる

→ 吃面包。

被动句测试法

能否自然地构成直接被动句是另一个可靠的判别标准。例如:

◎ 先生が私を叱った → 私が先生に叱られた ⭕️

「叱る」能转化为被动句,因此是「他动词」。

◎ ドアが閉まった → ドアが閉まられた ❌

「閉まる」无法转化被动句,因此是「自动词」。

特殊情况:移动动词

表示移动的动词虽然可能带「を」,但仍属自动词。

⑴ 表示起点

◎ 部屋を 出る

→ 离开房间

◎ 駅を 出発する

→ 从车站出发

⑵ 表示途经点

◎ 橋を 渡る

→ 过桥

◎ 道を 歩く

→ 走路

这里的「を」标记的是动作发生的场所,而非动作对象。

其它能够带「を」的移动动词还包括:

起点:出発する、離れる、飛び立つ、降りる

途经点:歩く、走る、通る、飛ぶ、散歩する

自他对应关系

日语中存在大量形态相似但一个是自动词、一个是他动词的动词对。

自动词 他动词 含义
閉まる 閉める
開く 開ける
変わる 変える 变化

这些动词组合有相同的词源,其特点是使用了相同的汉字。

形态规则

一般来说,自动词和他动词在形式上的对应遵循以下规则:

规则 例子
-aru结尾 → -eru结尾 変わる(自) → 変える(他)
-reru结尾通常是自动词 売れる(自) → 売る(他)
-su结尾通常是他动词 出る(自) → 出す(他)

特殊情况

⑴ 自他同形动词

自动词 他动词
風が吹く (Aさんが)笛を吹く
ドアがひらく (Aさんが)ドアをひらく
日程が決定する (Aさんが)日程を決定する

⑵ 无对应关系的动词

  • 无对自动词:起きる、行く、走る
  • 无对他动词:食べる、飲む、書く

表示个人意志动词,例如「起きる」、「行く」,通常没有对应的他动词。

如何区分「自动词」和「他动词」

在日语中,自动词和他动词的使用取决于动作的主体、动作的性质以及语境等多个因素。

基于动作主体选择

自动词适用场景:

⑴ 自然现象

◎ 地震でビルが倒れた。

→ 大楼因地震倒塌了。

⑵ 自动化过程

◎ ボタンを押すと、おつりが出ます。

→ 按下按钮后,零钱会出来。

⑶ 动作主体不重要

◎ お湯が沸いた。

→ 热水沸腾了。

他动词适用场景:

⑴ 强调动作主体

◎ 私がドアを閉めました。

→ 我关上了门。

⑵ 表达责任

◎ コップを割ってしまいました。

→ 我打碎了杯子。

基于表达意图选择

⑴ 「自动词」强调变化或结果状态。

◎ ひもが切れています(强调状态)

→ 绳子断了。

⑵ 「他动词」强调动作过程或主动性。

◎ → ひもを切っています(强调动作)

→ 在切绳子。

总结

区分「自动词」和「他动词」的实践要点包括:

  • 注意语境:相同事件可能因语境不同而选择不同动词
  • 关注意图:是要强调结果还是过程
  • 考虑自然度:某些情况下一种形式会明显更自然
  • 灵活运用:可综合使用多种判别方法

掌握这些规则和原则,有助于更准确地使用日语自动词和他动词,提高语言表达的地道性。