浅析日语中的自动词和他动词

我们知道,英语中的动词分为「及物动词(Transitive Verbs)」和「不及物动词(Intransitive Verbs)」。

相应地,日语中的动词也分为「自动词」和「他动词」。

不过,日语的自动词和他动词在语法层面上要比英语更加复杂。

这篇文章将浅析日语中的自动词和他动词,希望对即将参加JLPT日本语能力考试的朋友有所帮助。

什么是「自动词」和「他动词」

「自动词」和「他动词」是根据动作对其他事物的影响程度进行分类的动词类型。

  • 自动词:对其他事物影响程度很弱或者没有影响的动词
  • 他动词:对其他事物影响程度较大的动词

然而,这个分类标准相对抽象,需要根据具体情况进行具体分析。

如何区分「自动词」和「他动词」

因此,一般来说可以通过以下方法来区分自动词和他动词:

  • 自动词:不带「ヲ」格宾语的动词
  • 他动词:带「ヲ」格宾语的动词

简单来说,如果动词需要宾格助词「~を」,那么它就是他动词;相反,如果不需要该助词,它就是自动词。

例如,「パンを食べる」中的「食べる」带有「を」,所以是他动词;而「公園で遊ぶ」中的「遊ぶ」没有「を」,所以是自动词。

然而,也存在一些例外情况:

表达移动的动词是自动词(移动动词)

移动动词在表示移动的起点或途经点时需要使用「~を」。

例如:

部屋を出る(起点)

橋を渡る(途经点)

上例中的「部屋」和「橋」是伴随移动的地点,不能算作宾语。

因此,即使带有表示起点或途经点的「を」,表示移动的动词仍然是自动词,只有带有目标宾语的动词才是他动词。

其它带有「~を」的移动动词还包括:

出発する、離れる、飛び立つ、降りる(起点)

歩く、走る、通る、飛ぶ、散歩する(途经点)

能够构造直接被动句的动词是他动词

另一个区分自动词和他动词的方法是,能够构造直接被动句的动词是他动词。

例如:

「先生が私を叱った」→「私が先生に叱られた」✅

「ドアが閉まった」→「ドアが閉まられた」❌

「叱る」可以通过将「私を」变为「私が」来构成直接被动句,因此是他动词;而「閉まる」无法构成被动句,因此是自动词。

总结一下,自动词和他动词可以通过是否有目标宾语的「ヲ」格,以及是否能够构造直接被动句来进行大致判断。

实际情况中有些case难以判断,不同词典对自动词和他动词的分类也可能不一致。

自他对应的动词

像「閉まる」(自动词)和「閉める」(他动词)这样的动词,语义和形态相似,并存在类似以下例句的对应关系时,我们称之为「自他对应」。

  ドアが閉まった。(自动词)
Aさんが ドアを閉めた。(他动词)

这对动词组合(「閉まる」和「閉める」)有相同的词源,其特点是使用了相同的汉字。

形态规则

在汉语和英语中,自动词和他动词的对应词汇通常是相同的。

例如,在日语中有自他对应关系的动词组合,如「開く/開ける、閉まる/閉める」,而在汉语中相应的表达形式是两用动词「开、关」等。

然而,在日语中,自动词和他动词的形态通常是不同的,但它们往往十分相似。

因此,对于日语学习的人来说,记忆自他对应的动词可能是相当具有挑战性的。

关于自动词和他动词在形式上的对应,虽然有一些规则,但由于存在许多例外,往往变得异常复杂。

不过,一般来说,可以遵循以下规律:

-aru结尾的全部是自动词,将-aru改为-eru即变为他动词 変わる(自)→ 変える(他)
-reru结尾的全部是自动词 売れる(自)→ 売る(他)
-su结尾的全部是他动词 出る(自)→ 出す(他)

自他同形动词

日语中也存在形式相同的自动词和他动词,不过数量很少。

自动词 他动词
風が吹く (Aさんが)笛を吹く
ドアがひらく (Aさんが)ドアをひらく
日程が決定する (Aさんが)日程を決定する

无自他对应的动词

有时也会出现自动词和他动词之间没有对应关系的情况。

没有对应的他动词的自动词称为「无对自动词」

例如:

无对自动词:起きる、行く、走る、いる、できる、光る

意志动词(如「起きる」、「行く」等)通常没有对应的他动词。

没有对应的自动词的他动词称为「无对他动词」

例如:

无对他动词:食べる、飲む、撮る、飾る、置く、書く

如何区分「自动词」和「他动词」

在日语中,使用自动词和他动词取决于动作的主体、动作的性质以及语境等多个因素。

有时,自动词和他动词可以用来表达相同的事件:

消しゴムが落ちましたよ。(自动词)

消しゴムを落としましたよ。(他动词)

但是,下面这个例子就不一样了:

地震でビルが倒れた。✅(自动词)

地震でビルを倒した。❌(他动词)

使用自动词的第一句表达得更自然,使用他动词的第二句有些奇怪。

为什么使用他动词会显然不自然呢?

下面我们来分析一下哪种情况下应该使用自动词,而不是他动词。

根据「有无动作主体」区分

当动词存在自他对应关系时,自动词的主语通常是无生命主体(没有意志的事物)

例如:

ドアが閉まる → 动作主体是「ドア」

Aさんがドアを閉める → 动作主体是「Aさん」

也就是说,使用自动词的句子中,动作主体(是谁做的)不是重点。

动作主体不重要的情况主要有:

自然现象或自动发生,没有动作主体。

例如:

地震でビルが倒れた。(自然现象)

ボタンを押すと、おつりが出ます。(自动发生)

有动作主体,但没必要提及。

例如:

お湯が沸いた。

刚刚的例句「地震でビルが倒れた」,因为地震是自然现象,所以使用带有动作主体的他动词会导致语句不通顺。

如果动作主体没有明示,通常表示更注重描述变化结果(お湯が沸いた:水开了)而不是动作主体(お湯を沸かした人:煮水的人)

就像这样,在不涉及动作主体的情况下,会使用自动词。

相反地,如果需要提及动作主体,就会使用他动词。

例如,如果想要为自己不小心打破杯子道歉,应该使用哪一个呢?

コップが割れてしまいました。(自动词)

コップを割ってしまいました。(他动词)

因为想要表达的是自己所为,所以使用他动词的句子更自然。

根据「动作与变化」区分

综上所述,有自他对应的动词,自动词表达事情自然发生,他动词表达事情由人的意志造成。

换句话说,自动词表达变化,他动词表达引起变化的动作。

例如:

ドアが閉まる 表达变化本身
Aさんがドアを閉める 表达A的动作引起了变化

也就是说,配对的自动词和他动词的之间存在着变化和动作的关系。

用「~ている」的句型更容易理解:

ひもが切れています。 自动词+ている 表达变化后的状态
ひもを切っています。 他动词+ている 表达动作过程

从这个角度来看,意识到变化的结果时,或者发现没有变化而感到奇怪时也会使用自动词。

例如:

あ、電気が消えた。 意识到变化的结果
あれ?テレビがつかない。 变化未发生的不自然感

以上内容就是自动词和他动词的使用区别,希望对你有所帮助。

总结

① 根据动词是否会对其他事物产生影响,可以分为自动词(影响力弱或没有影响力的动词)和他动词(对其他事物有较强影响力的动词)

② 根据动词是否可以带「を」格的直接宾语,可以判断是自动词(不带「を」格宾语)还是他动词(带「を」格宾语)

③ 语音和形态相似的自动词和他动词对称为「自他对应的动词」,这些动词来自相同的语源,使用相同的汉字。

④ 如果动作主体不是要强调的重点,使用自动词;如果要强调主语的意志导致了什么变化,使用他动词。

⑤ 表达一个变化结果时使用自动词,表达引起这个变化的具体动作时使用他动词。