「は」与「が」、「に」与「へ」、「より」与「から」的用法与区别

日语中的这些细微语法点,就连母语使用者也常常会混淆。

这篇文章带大家来盘点一下日语中一些容易混淆的语法点,看看你是否已经完全掌握。

「は」和「が」的区别

「は」和「が」都是助词。

助词本身很少单独使用,通常需要连接在前面的词语之后使用。

日语由主语和宾语构成,助词的作用就是连接主语和宾语。

例如在「私は大学生です」这个句子中:「私」是主语,「は」是助词,「大学生です」是宾语。

它们的区别和使用方法如下:

「は」表示目标人物或物品,不考虑其他人或物。

「が」排除主语以外的部分,强调主语。

具体来说:

私は大学生です:表示「不管其他人怎么样,我是大学生」。

私が大学生です:排除主语以外的部分,强调「我」是大学生。

「に」和「へ」的区别

「に」和「へ」也都是助词。

它们的区别和使用方法如下:

「に」表示具体的目的地或终点。

「へ」仅表示大致的方向或目的地。

例如:

东京に行く: 强调东京是到达点。

东京へ行く: 东京表示方向和返回点,还包含去往东京以外地方的可能性。

但是这两个词在许多场合都可以通用,区分不够严谨。

虽然按例句中的区分「に」表示到达点,「へ」表示方向性,不过很多时候两者可以互换使用。

「より」和「から」的区别

「より」和「から」也是助词。

它们的区别和使用方法如下:

「より」表示比较两个事物时使用

「から」表示起点时使用

用于地点时,表示那个地点是起点。

用于时间时,表示那个时间是起点。

例如:

昨日より体調が良い:比较「昨日」和「今日」,表示相比昨天身体状况今天好多了。

昨日から体調が良い:以「昨日」为起点,表示在昨日之前身体状况不好,从昨天开始变好了。

但是「より」原本只表示比较,现在也常用来表示起点,两者的区分变得模糊。

例如「朝10时より开催」,正确的说法应该是「朝10时から开催」,使用「より」来表示起点。

虽然如此,但在日常会话中使用「より」表示起点也不是不可以。

但是在公文书信中,日本文化厅规定必须使用「から」表示时间或地点的起点,「より」只能用于比较。

日语语法中的这些细微区分,就连日语母语使用者也不一定能完全正确使用。

我们学习语言的目的就是交流,只要意思能够通顺表达就好。

逐步掌握这些细节也是学习的一个过程,不要因为小细节而丧失语言学习的信心~