V(テ形) + でも


大好きなアーティストのコンサートなので、高い金を払っ てでも 行きたい。

It’s a concert of my favorite artist, so I want to go even if I have to pay a

lot of money.

決勝戦なので、怪我は少し痛むけど無理し てでも 出場したい。

It’s the final game, so I want to participate even if I have to force myself

even though my injury hurts a little.

この店のレビューは星5つで、口コミも良いことしか書かれていないので、長時間並ん ででも 食べてみたい。

I want to eat at this restaurant even if I have to wait in line for a long

time because the reviews are 5 stars and only good things have been written

about it.

芸能人とデートできるなら、100万円払っ てでも したい。

If I could have a date with a celebrity, I would pay a million yen for it.

納期が明日までなので、何とし てでも 今日中に終わらせる必要がある。

The deadline is tomorrow, so I need to finish it today no matter what.

仕事を休ん ででも 、オリンピックを見に行くつもりだ。

I’m going to watch the Olympics even if I have to take a day off of work.

彼は人を騙し てでも 、お金稼ぎがしたいと思っているようだ。

He seems to want to make money even if he has to cheat people.