【N2文法】〜ぶる
文型:〜ぶる
意思
日文:
(本当はそうではないのに)〜のように振る舞う
接续
イA い + ぶるナA + ぶるN + ぶる
解释
① 行動・態度などがわざとらしい様子を表す。② マイナスの意味で使われる。
例句
エレナさんは高そうな鞄を持ったり、アクセサリーをつけたりして、お金持ち ぶっています 。
Elena is trying to look rich by carrying expensive bags and wearing
accessories.
かわい子 ぶってる 女を見ると、すごくムカつく。
When I see women pretending to be cute, it really pisses me off.
キムさんは先生の前では真面目 ぶってる
けど、先生がいないところでは他の人に宿題の答えを見せてもらったり、ノートをコピーさせてもらったり、全然真面目じゃないんだからね。
Kim pretends to be a diligent student in front of the teacher, but when the
teacher is not around, she would ask other people to show her the answers to
the homework or copy their notebook, she isn’t serious at all.
母の前ではいい子 ぶっている 弟が嫌いです。
I don’t like my brother who acts like a good boy in front of my mother.
人を轢いておきながら、車のせいにして、なに被害者 ぶっているんだ 。
Why do you blame the car and pretend to be the victim after running over
people
姉はみんなの前では上品 ぶってる けど、家では全然上品じゃないよ。
My sister acts elegant in front of everyone, but at home she is not elegant at
all.
まだまだ子供のくせに大人 ぶっちゃって 、どうしたの?
What’s the matter with you, you’re still a kid and you’re acting like an
adult?
もったい ぶってないで 、早く話してよ!
Don’t leave me hanging, just tell me!
彼、いい人 ぶってる けど、本当は最低な人よ。
He acts like he’s a nice guy, but he’s really a jerk.
新人が入ってくると ものすごい先輩 ぶる 人っているよね。
There are people who really act like a senior when a newcomer joins.