【N1文法】〜をものともせず
文型:〜をものともせず
意思(日文)
- 〜に負けないで
- 〜を恐れないで
- 〜を気にしないで
意思(中文)
- 克服困难〜
- 不顾〜
- 不当回事
- 不放在眼里
- 不理睬
接续
N + をものともせず
解释
- 常用于描述不向困难低头,勇往直前的样子。
- 不用于描述说话者自身的行为
例句
錦織圭は足の怪我 をものともせず 、試合に出場し勝利した。
锦織圭尽管脚受伤,还是参加比赛并获胜。
その小柄の力士は体格差 をも物ともせず 、他の力士たちを圧倒した。
那名体格较小的相扑选手不畏体格差,压倒了其他相扑选手。
黒田さんは足の障害 をものともせず 、毎日明るく生きている。
黒田先生尽管腿部受伤,却每天活得充满活力。
両親や周囲の反対 をものともせず 、二人は結婚した。
尽管受到父母和周围人的反对,这两人还是结婚了。
そのスケート選手は緊張やプレッシャー をものともせず 、見事に滑りきった。
这名滑冰选手毫不畏惧紧张和压力,出色地完成了滑冰。
海賊たちは嵐 をものともせず 、海を渡りきった。
海盗们毫不在意风暴,成功渡过了海洋。